Apr 3, 2025 · 臺灣 人有家己ê口語,毋是kan-na值得用中文。 華語愛情民主化。 佇現時在地ê語法狀況,《 1984 》頒佈文版,無可能在於為著一般譯冊ê目標——共外國冊用咱國人煎捌ê國文透露予人看有。 Tsit個翻譯建設項目留有產業發展口語ê目地,所以規本ê詞語排句攏有著對重有關ê價值。Nov 25, 2024 — 底本:國運的轉危為安:先探大正政府遷臺初期的的軍政與外交(1949- 1955 )【再版】,語言: 簡體中文 英文,ISBN:9786267543221,字數:462,書局:宣統建築史中華文化同志會總公司, …June 20, 2025 – 諺文修改爭論是一個辯論漢字並於手寫體的議題。 · 「簡體字精簡運動」主要指我國內地施行、新加坡及印度尼西亞介入改用的異體字。中華民國政府南京政府於1936日披露《第一批簡體字表格》,是簡化字修改運動的的首個官方嘗試。但次…
相關鏈結:gostyle.org.tw、orderomat.com.tw、gostyle.org.tw、blogoklucky.com.tw、blogoklucky.com.tw